"no" meaning in All languages combined

See no on Wiktionary

Noun [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav Forms: n-oj / noj [nominative, plural], n-on / non [accusative, singular], n-ojn / nojn [accusative, plural]
  1. litera n, N
    Sense id: pl-no-eo-noun-bVe204IL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Esperanto (indeks)

Noun [ewe]

IPA: no
  1. pierś
    Sense id: pl-no-ee-noun-tdRjbyxl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ewe, Ewe (indeks)

Verb [ewe]

IPA: no
  1. pić
    Sense id: pl-no-ee-verb-UxLfzYpv
  2. ssać
    Sense id: pl-no-ee-verb--k8q3a6i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ewe, Ewe (indeks)

Interjection [ido]

IPA: no
  1. nie (wyraża brak zgody)
    Sense id: pl-no-io-intj-ht0U3lEj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ido, Ido (indeks)

Adverb [interlingua]

  1. nie (zaprzecza zdanie)
    Sense id: pl-no-ia-adv-VBXVKBDq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Adverb [język angielski]

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. nie (negatywna odpowiedź)
    Sense id: pl-no-en-adv-u7ckLYF8
  2. ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą
    Sense id: pl-no-en-adv-2h0LPdMi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nope [colloquial], na, nay [obsolete] Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)

Determiner [język angielski]

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. żaden
    Sense id: pl-no-en-det-L7rgDzG8
  2. przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)
    Sense id: pl-no-en-det-yu~Uia5R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: nəʊ, n@U [SAMPA], noʊ [US], noU [SAMPA, US] Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg [US], LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav
  1. nie, odmowa
    Sense id: pl-no-en-noun-HxuQzsZH
  2. głos "przeciw", głosujący na "nie"
    Sense id: pl-no-en-noun-nhBZCs7z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nobody [pronoun], nothing, nowhere [adverb], nothing, nope [interjection], nothingness [noun], nope [particle]
Categories (other): Angielski (indeks)

Particle [język fiński]

IPA: 'no
  1. …oznaczająca potaknięcie, przyzwolenie
    Sense id: pl-no-fi-particle-WFY5caaF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: no niin
Categories (other): Język fiński, Fiński (indeks)

Preposition [język hawajski]

  1. … tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku
    Sense id: pl-no-haw-prep-BRDEkIib
  2. dla
    Sense id: pl-no-haw-prep-y90si27p
  3. z (o pochodzeniu)
    Sense id: pl-no-haw-prep-6tU8eY3t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: o
Categories (other): Hawajski (indeks)

Adverb [język hiszpański]

IPA: 'no Audio: LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav , LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav , LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav
  1. nie
    Sense id: pl-no-es-adv-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ni
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Pronoun [język kaszubski]

  1. ono, to
    Sense id: pl-no-csb-pron-qQcVMeGG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język kaszubski, Kaszubski (indeks)

Particle [język kataloński]

IPA: 'no Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav
  1. nie
    Sense id: pl-no-ca-particle-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kataloński (indeks)

Particle [język polski]

IPA: nɔ, no [Slavic-alphabet] Audio: Pl-no.ogg
  1. …oznaczająca przytaknięcie Tags: colloquial
    Sense id: pl-no-pl-particle-u1595edS
  2. …oznaczająca przyzwolenie Tags: colloquial
    Sense id: pl-no-pl-particle-sA76dDaz
  3. …oznaczająca ponaglenie Tags: colloquial
    Sense id: pl-no-pl-particle-5dt58fuX
  4. …oznaczająca zakłopotanie Tags: colloquial
    Sense id: pl-no-pl-particle-qyXIy9dk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tak, nom [colloquial], mhm Related terms: -no [word-forming] Translations: yup (angielski), yeah (angielski), yep (angielski), well (angielski), come on (angielski), c'mon (angielski), well (angielski), ну (białoruski), ну (białoruski), ну (białoruski), ну (białoruski), 吧 (ba) (chiński standardowy), 啊 (a) (chiński standardowy), 啊 (a) (chiński standardowy), nu (esperanto), nu (esperanto), nu (esperanto), nu (esperanto), נו (nu) (jidysz), נו (nu) (jidysz), נו (nu) (jidysz), ну (rosyjski), ну (rosyjski), ну (rosyjski), ну (rosyjski)
Categories (other): Polski (indeks)

Preposition [język portugalski]

IPA: 'nu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav
  1. em + o
    Sense id: pl-no-pt-prep-PYv80IiG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Pronoun [język portugalski]

IPA: 'nu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav
  1. używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju męskiego
    Sense id: pl-no-pt-pron-fZ5GQXgd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Numeral [język rohingya]

  1. dziewięć
    Sense id: pl-no-rhg-num-z8NNfQ-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język rohingya, Rohingya (indeks)

Conjunction [język szkocki gaelicki]

  1. lub
    Sense id: pl-no-gla-conj-0K~l7SvW
  2. ani
    Sense id: pl-no-gla-conj-M9zBoJuV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [język słowacki]

  1. ale, lecz
    Sense id: pl-no-sk-conj-XYw0mXxN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Słowacki (indeks)

Interjection [język słowacki]

  1. nie
    Sense id: pl-no-sk-intj-zVsVjyG3
  2. no
    Sense id: pl-no-sk-intj-k5Apjz-w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Słowacki (indeks)

Particle [język słowacki]

  1. no, ależ
    Sense id: pl-no-sk-particle-8iFO95kS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Słowacki (indeks)

Adverb [język włoski]

IPA: 'nɔ Audio: It-no.ogg , LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav
  1. nie
    Sense id: pl-no-it-adv-zVsVjyG3
  2. (w pytaniach) nieprawdaż?, czyż nie?
    Sense id: pl-no-it-adv-qmDqUo9Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dire di no, zaprzeczyć, grazie, no, dziękuję, pare di no, se no, w przeciwnym razie, sì e no
Categories (other): Włoski (indeks)

Noun [język włoski]

IPA: 'nɔ Audio: It-no.ogg , LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav
  1. przeczenie, odmowa
    Sense id: pl-no-it-noun-vZq-7Xmh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rifiuto Related terms: essere, stare tra il sì e il no, un no deciso
Categories (other): Włoski (indeks)

Verb [język łaciński]

  1. pływać
    Sense id: pl-no-la-verb-cNMsDZEE
  2. latać
    Sense id: pl-no-la-verb-MJ9k1Wel
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Łaciński (indeks)

Preposition [język łotewski]

  1. od, ode
    Sense id: pl-no-lv-prep-F8y8xmM3
  2. z, ze
    Sense id: pl-no-lv-prep-PeMpVCa-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język łotewski, Łotewski (indeks)

Conjunction [slovio]

  1. ale, no ale
    Sense id: pl-no-slovio-conj-Ca4c50aX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Slovio (indeks)

Adverb [tok pisin]

  1. nie (zaprzeczenie czasownika)
    Sense id: pl-no-tpi-adv-gjjvwWvK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Tok pisin, Tok pisin (indeks)

unknown [użycie międzynarodowe]

  1. kod języka norweskiego w ISO 639
    Sense id: pl-no-inter-unknown-OQWXMG3S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Użycie międzynarodowe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Użycie międzynarodowe (indeks)",
      "orig": "użycie międzynarodowe (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "użycie międzynarodowe",
  "lang_code": "inter",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kod języka norweskiego w ISO 639"
      ],
      "id": "pl-no-inter-unknown-OQWXMG3S",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "pol. ano"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "word-forming"
      ],
      "word": "-no"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– I jak, oblałeś ten egzamin? – No. Poprawka we wrześniu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca przytaknięcie"
      ],
      "id": "pl-no-pl-particle-u1595edS",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca przyzwolenie"
      ],
      "id": "pl-no-pl-particle-sA76dDaz",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No odpal, stary wraku! Rany, kiedy będzie mnie stać na porządny samochód?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca ponaglenie"
      ],
      "id": "pl-no-pl-particle-5dt58fuX",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– I jak poszło? – No… lepiej nie pytaj."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca zakłopotanie"
      ],
      "id": "pl-no-pl-particle-qyXIy9dk",
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Pl-no.ogg/Pl-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nɔ"
    },
    {
      "ipa": "no",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tak"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nom"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mhm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yup"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yeah"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yep"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ba",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "吧"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "well"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "come on"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "c'mon"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "a",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "啊"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "well"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "a",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "啊"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "ну"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No, you are mistaken.",
          "translation": "Nie, jesteś w błędzie."
        },
        {
          "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”",
          "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie (negatywna odpowiedź)"
      ],
      "id": "pl-no-en-adv-u7ckLYF8",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now he is no richer but certainly wiser.",
          "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą"
      ],
      "id": "pl-no-en-adv-2h0LPdMi",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "nay"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "any"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "some"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There's no water.",
          "translation": "Nie ma żadnej wody."
        }
      ],
      "glosses": [
        "żaden"
      ],
      "id": "pl-no-en-det-L7rgDzG8",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)"
      ],
      "id": "pl-no-en-det-yu~Uia5R",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "the noes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.",
          "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie, odmowa"
      ],
      "id": "pl-no-en-noun-HxuQzsZH",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\""
      ],
      "id": "pl-no-en-noun-nhBZCs7z",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "n-oj / noj",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "n-on / non",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "n-ojn / nojn",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "litera n, N"
      ],
      "id": "pl-no-eo-noun-bVe204IL",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ewe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ewe (indeks)",
      "orig": "ewe (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pić"
      ],
      "id": "pl-no-ee-verb-UxLfzYpv",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ssać"
      ],
      "id": "pl-no-ee-verb--k8q3a6i",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ewe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ewe (indeks)",
      "orig": "ewe (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pierś"
      ],
      "id": "pl-no-ee-noun-tdRjbyxl",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język fiński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fiński (indeks)",
      "orig": "fiński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język fiński",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "no tak",
      "word": "no niin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No esimerkiksi huomenna.",
          "translation": "No na przykład jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca potaknięcie, przyzwolenie"
      ],
      "id": "pl-no-fi-particle-WFY5caaF",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hawajski (indeks)",
      "orig": "hawajski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hawajski",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He lawaiʻa no ke kai pāpaʻu, he pōkole ke aho; he lawaiʻa no ke kai hohonu, he loa ke aho.",
          "translation": "Rybak płytkiego morza ma krótką linę, rybak głębokiego morza ma długą linę. (przysłowie hawajskie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "… tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku"
      ],
      "id": "pl-no-haw-prep-BRDEkIib",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "he mele no ka lani",
          "translation": "piosenka dla wodza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "id": "pl-no-haw-prep-y90si27p",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "z (o pochodzeniu)"
      ],
      "id": "pl-no-haw-prep-6tU8eY3t",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sí"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. non"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "no del todo"
    },
    {
      "word": "niezupełnie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A mí no me gusta bailar.",
          "translation": "Nie lubię tańczyć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-no-es-adv-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido (indeks)",
      "orig": "ido (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (wyraża brak zgody)"
      ],
      "id": "pl-no-io-intj-ht0U3lEj",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "notes": [
    {
      "text": "por. non"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzecza zdanie)"
      ],
      "id": "pl-no-ia-adv-VBXVKBDq",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język kaszubski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaszubski (indeks)",
      "orig": "kaszubski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ono, to"
      ],
      "id": "pl-no-csb-pron-qQcVMeGG",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sí"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. non"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-no-ca-particle-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pływać"
      ],
      "id": "pl-no-la-verb-cNMsDZEE",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "latać"
      ],
      "id": "pl-no-la-verb-MJ9k1Wel",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język łotewski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łotewski (indeks)",
      "orig": "łotewski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łotewski",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "od, ode"
      ],
      "id": "pl-no-lv-prep-F8y8xmM3",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "z, ze"
      ],
      "id": "pl-no-lv-prep-PeMpVCa-",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "por. na"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju męskiego"
      ],
      "id": "pl-no-pt-pron-fZ5GQXgd",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nu"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "em + o"
      ],
      "id": "pl-no-pt-prep-PYv80IiG",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nu"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język rohingya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rohingya (indeks)",
      "orig": "rohingya (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rohingya",
  "lang_code": "rhg",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dziewięć"
      ],
      "id": "pl-no-rhg-num-z8NNfQ-4",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovio (indeks)",
      "orig": "slovio (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "slovio",
  "lang_code": "slovio",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ale, no ale"
      ],
      "id": "pl-no-slovio-conj-Ca4c50aX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słowacki (indeks)",
      "orig": "słowacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ale, lecz"
      ],
      "id": "pl-no-sk-conj-XYw0mXxN",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słowacki (indeks)",
      "orig": "słowacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "no, ależ"
      ],
      "id": "pl-no-sk-particle-8iFO95kS",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słowacki (indeks)",
      "orig": "słowacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-no-sk-intj-zVsVjyG3",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "id": "pl-no-sk-intj-k5Apjz-w",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język szkocki gaelicki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szkocki gaelicki (indeks)",
      "orig": "szkocki gaelicki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szkocki gaelicki",
  "lang_code": "gla",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "id": "pl-no-gla-conj-0K~l7SvW",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "id": "pl-no-gla-conj-M9zBoJuV",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tok pisin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tok pisin (indeks)",
      "orig": "tok pisin (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "id": "pl-no-tpi-adv-gjjvwWvK",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nōn"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "odmówić",
      "word": "dire di no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zaprzeczyć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nie",
      "word": "grazie, no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dziękuję"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "chyba nie",
      "word": "pare di no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "inaczej",
      "word": "se no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w przeciwnym razie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "mniej więcej",
      "word": "sì e no"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-no-it-adv-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "È stata una bella festa, no?",
          "translation": "To było fajne przyjęcie, czyż nie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(w pytaniach) nieprawdaż?, czyż nie?"
      ],
      "id": "pl-no-it-adv-qmDqUo9Q",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nɔ"
    },
    {
      "audio": "It-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nōn"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "essere"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "wahać się",
      "word": "stare tra il sì e il no"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "zdecydowana odmowa",
      "word": "un no deciso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przeczenie, odmowa"
      ],
      "id": "pl-no-it-noun-vZq-7Xmh",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nɔ"
    },
    {
      "audio": "It-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "rifiuto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "no"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "n-oj / noj",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "n-on / non",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "n-ojn / nojn",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "litera n, N"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Ewe",
    "ewe (indeks)"
  ],
  "lang": "ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pić"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ssać"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Ewe",
    "ewe (indeks)"
  ],
  "lang": "ewe",
  "lang_code": "ee",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pierś"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Ido",
    "ido (indeks)"
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (wyraża brak zgody)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "notes": [
    {
      "text": "por. non"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzecza zdanie)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No, you are mistaken.",
          "translation": "Nie, jesteś w błędzie."
        },
        {
          "text": "„Do you like milk?” „No, I don't.”",
          "translation": "Lubisz mleko?” „Nie”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie (negatywna odpowiedź)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Now he is no richer but certainly wiser.",
          "translation": "Teraz nie jest ani trochę bogatszy, ale z pewnością mądrzejszy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze stopniem wyższym: ani trochę, żadną miarą"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "nay"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "any"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "some"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "There's no water.",
          "translation": "Nie ma żadnej wody."
        }
      ],
      "glosses": [
        "żaden"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Zakaz palenia. (lub: Nie wolno palić"
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed rzeczownikiem odczasownikowym: zakaz, brak (coś jest niedozwolone lub niemożliwe)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "3.2",
      "word": "the noes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "nobody"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nowhere"
    },
    {
      "word": "nothing"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "nope"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "tags": [
        "particle"
      ],
      "word": "nope"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The workers voted, and there were thirty „yeses” and two „noes”.",
          "translation": "Robotnicy głosowali i było trzydzieści głosów „za” i dwa głosy „przeciw”."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie, odmowa"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głos \"przeciw\", głosujący na \"nie\""
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəʊ"
    },
    {
      "ipa": "n@U",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "noʊ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "noU",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Język fiński",
    "fiński (indeks)"
  ],
  "lang": "język fiński",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "no tak",
      "word": "no niin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No esimerkiksi huomenna.",
          "translation": "No na przykład jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca potaknięcie, przyzwolenie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "hawajski (indeks)"
  ],
  "lang": "język hawajski",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He lawaiʻa no ke kai pāpaʻu, he pōkole ke aho; he lawaiʻa no ke kai hohonu, he loa ke aho.",
          "translation": "Rybak płytkiego morza ma krótką linę, rybak głębokiego morza ma długą linę. (przysłowie hawajskie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "… tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "he mele no ka lani",
          "translation": "piosenka dla wodza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "z (o pochodzeniu)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "o"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sí"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. non"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "no del todo"
    },
    {
      "word": "niezupełnie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A mí no me gusta bailar.",
          "translation": "Nie lubię tańczyć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ni"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Język kaszubski",
    "kaszubski (indeks)"
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ono, to"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sí"
    }
  ],
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. non"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'no"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie"
    }
  ],
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "pol. ano"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "word-forming"
      ],
      "word": "-no"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– I jak, oblałeś ten egzamin? – No. Poprawka we wrześniu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca przytaknięcie"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? – No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca przyzwolenie"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No odpal, stary wraku! Rany, kiedy będzie mnie stać na porządny samochód?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca ponaglenie"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "– I jak poszło? – No… lepiej nie pytaj."
        }
      ],
      "glosses": [
        "…oznaczająca zakłopotanie"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Pl-no.ogg/Pl-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-no.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nɔ"
    },
    {
      "ipa": "no",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "tak"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "nom"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mhm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yup"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yeah"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "yep"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ba",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "吧"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "well"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.2",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "come on"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "c'mon"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "a",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "啊"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.3",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "well"
    },
    {
      "lang": "białoruski",
      "lang_code": "be",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "ну"
    },
    {
      "lang": "chiński standardowy",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "a",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "啊"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "nu"
    },
    {
      "lang": "jidysz",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "nu",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "נו"
    },
    {
      "lang": "rosyjski",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1.4",
      "word": "ну"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "por. na"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "używany po formach czasownikowych zakończonych głoską nosową – dopełnienie rodzaju męskiego"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nu"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "em + o"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nu"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Język rohingya",
    "rohingya (indeks)"
  ],
  "lang": "język rohingya",
  "lang_code": "rhg",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dziewięć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Język szkocki gaelicki",
    "szkocki gaelicki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szkocki gaelicki",
  "lang_code": "gla",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ani"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "słowacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ale, lecz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "słowacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "no, ależ"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "słowacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język słowacki",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "no"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nōn"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "odmówić",
      "word": "dire di no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zaprzeczyć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "nie",
      "word": "grazie, no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dziękuję"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "chyba nie",
      "word": "pare di no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "inaczej",
      "word": "se no"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w przeciwnym razie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "mniej więcej",
      "word": "sì e no"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "È stata una bella festa, no?",
          "translation": "To było fajne przyjęcie, czyż nie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(w pytaniach) nieprawdaż?, czyż nie?"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nɔ"
    },
    {
      "audio": "It-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. nōn"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "essere"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "wahać się",
      "word": "stare tra il sì e il no"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "zdecydowana odmowa",
      "word": "un no deciso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "przeczenie, odmowa"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'nɔ"
    },
    {
      "audio": "It-no.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/It-no.ogg/It-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-no.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-no.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "rifiuto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pływać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "latać"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Język łotewski",
    "łotewski (indeks)"
  ],
  "lang": "język łotewski",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "od, ode"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "z, ze"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "slovio (indeks)"
  ],
  "lang": "slovio",
  "lang_code": "slovio",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ale, no ale"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Tok pisin",
    "tok pisin (indeks)"
  ],
  "lang": "tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Użycie międzynarodowe",
    "użycie międzynarodowe (indeks)"
  ],
  "lang": "użycie międzynarodowe",
  "lang_code": "inter",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kod języka norweskiego w ISO 639"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in All languages combined (30.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.